約 4,250,405 件
https://w.atwiki.jp/heavymetaleye101/pages/99.html
MESHUGGAH - DESTROY ERASE IMPROVE 2ndアルバム。 その高度文明的な超絶変拍子サウンドは非常に奇妙であり、鋭く尖ったギターサウンドによるスラッシーなギターサウンドに重なる素直なヘッドバンギングを許してくれないような強烈な変拍子リズム、無機質に、非人間的に咆哮するヴォーカル、それらが一気に押し寄せるこのサウンドは混沌とした究極の精神状態の音の世界を創り上げている。フリージャズを連想させるフレーズをふんだんに取り入れ、プログレッシヴな曲展開を見せ機械的な触感で冷酷極まりない楽曲の数々。 まさしくエクストリームメタルの最高峰だ。 Future Breed Machine Beneath Soul Burn Transfixion Vanished Acrid Placidity Inside What s Within Behind Terminal Illusions Suffer in Truth Sublevels
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/28577.html
【登録タグ CD CDE クリスタルPCD】 #ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。 前作 本作 次作 彼方 erase or zero/彼方 PARTED クリスタルP 流通 即売 委託 発売 2014年3月2日 価格 ¥1,000 ¥1,313(税込) サークル zeghed Label (S-hybrid) CD紹介 「初音ミク -Project DIVA- F 2nd」への「erase or zero」の収録を記念したアルバム。 VOCALOID PARADISE 関西3(ボーパラ関西3)にて頒布開始。 とらのあなにて委託販売が行われている。 曲目 erase or zero 彼方 片仮名カンジ erase or zero~Live~(eraser originator’s 0th concert tour) erase or zero~orientalmoon remix~(from,Album“crystaL”) erase or zero~It seems like atrance remix~(from,Album“花”) 彼方[inst] 片仮名カンジ[inst] erase or zero[inst] リンク 特設ページ とらのあな コメント おお! -- 名無しさん (2014-02-28 21 14 34) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/mboxlist/pages/303.html
【登録タグ KAITO カイト レン 曲 蛍 輝星惑 重音テッド TE】 erase or zero
https://w.atwiki.jp/projectdiva_ac/pages/1998.html
erase or zero 基本情報 作曲・作詞・編曲 クリスタルP http //blog.k-kei.versus.jp/ イラスト 壱村×色合mdd http //minstrelxxx.web.fc2.com/ http //iroai08.iga-log.com/ 初音ミクwiki http //www5.atwiki.jp/hmiku/pages/954.html EASY NORMAL HARD EXTREME レベル 2 4 6 8 ノート数 BPM 138 ランキング HARD http //miku.sega.jp/arcade/ranking/ranking_eozr_hard.html EX http //miku.sega.jp/arcade/ranking/ranking_eozr_extreme.html 備考 Project DIVA F 2ndからの移植。 DIVAACの第2回楽曲募集にも応募されていた。 動画 EASY NORMAL HARD 評価:PERFECT モジュール:ゆるふわコーデ 恋するシロクマ Player:めかひすい@なまねぎ ※ボタン音なし EXTREME 評価:PERFECT モジュール:ブルームーン スクールジャージ Player:めかひすい@なまねぎ ※ボタン音なし 攻略 コメント 超神曲 レンをバッドボーイ カイトをジェネラルでやるのがマイブーム -- (名無しさん) 2016-07-20 18 12 55 名前 コメント すべてのコメントを見る
https://w.atwiki.jp/ws_wiki/pages/9272.html
autolink PD/S29-116 カード名:erase or zero カテゴリ:クライマックス 色:青 トリガー:2 【自】 このカードが手札からクライマックス置場に置かれた時、あなたは1枚引き、自分のキャラを1枚選び、そのターン中、パワーを+2000し、ソウルを+1。 CC:でも、結局ボクら 何か変われた? こたえは 「…もう一度。」 さえ 消せなくて・・・ SR: はじまる朝に 還れぬ夜に 涙も ボクも なんにも 残せずに・・・ レアリティ:CC SR Module Design: 壱村 14/07/21 今日のカード ・対応キャラ カード名 レベル/コスト スペック 色 KAITO“オリジネイター” 1/0 4500/1/0 青 鏡音レン“イレイザー” 2/1 7500/1/1 青
https://w.atwiki.jp/mtgflavortext/pages/196.html
感知は真実よりも快い。 Perception is more pleasing than truth. ウルザズ・レガシー 「目を信じてはなりません。魔道士は目を欺く達人です。頼るべきは信仰のみ。信仰はすべてを清らかにしてくれるでしょう。」 ――エルニアの司祭、リーラ "Don t trust your eyes, for mages are skilled in deception. Trust only in your faith. It will wipe everything clean." ――Lila, Erunian priest 基本セット2013 「真理とは理解はおろか、それを見ることさえ困難を極めるもの。清澄を見いだすには、すべての雑念を取り除かねばならない。」 ――放浪の賢者、ゾギャイ "Truth is hard enough to see, let alone understand. We must remove all distractions to find clarity." ――Zogye, wandering sage タルキール覇王譚 【M TG Wiki】 名前
https://w.atwiki.jp/cod4sub/pages/30.html
18. All In Get inside the ICBM launch facility. ICBM発射施設に潜入せよ。 S.A.S. U.S.M.C. JOINT OPERATION (S.A.S. アメリカ海兵隊 共同作戦) Nuclear Launch Detected (核ミサイルの発射を検知) RT-2UTTH Topol-M Intercontinental Ballistic Missile (RT-2UTTH トーポリM 大陸間弾道弾) RT-2UTTH Topol-M Intercontinental Ballistic Missile (RT-2UTTH トーポリM 大陸間弾道弾) WARHEAD 6 Nuclear 550kT MIRV+) (弾頭:6発の複数目標多弾頭型 550キロトン) SIMULATED WARHEAD TRAJECTORY 12 NUCLEAR 550kT MIRV (弾頭12発の着弾地点を予測) Analyzing Casualty projections...(予測被害 分析中…) Boston, MA-Population 4,411,835 (ボストン マサチューセッツ州 人口:441万1835人) Hartford, CT-Population 1,188,241 (ハートフォード コネチカット州 人口:118万8241人) New York, NY-Population 18,818,536 (ニューヨーク ニューヨーク州 人口:1181万8536人) Philadelphia, PA-Population 5,823,233 (フィラデルフィア ペンシルバニア州 人口:582万3233人) Baltimore, MD-Population 2,639,213 (ボルチモア メリーランド州 人口:263万9213人) Washington, D.C.-Population 5,290,400 (ワシントンD.C. 人口:529万400人) Richmond, VA-Population 1,175,750 (リッチモンド ヴァージニア州 人口:117万5750人) Norfolk, VA-Population 1,749,541 (ノーフォーク ヴァージニア州 人口:174万9541人) Total Projected Casualties 41,096,749 (推定合計死者数:4109万6749人) All In 「オールイン」 Day 6 - 07 16 17 6日目 - 午前7時16分17秒 Altay Mountains, Russia ロシア アルタイ山脈 Sgt. Soap MacTavish ”ソープ”・マクタビッシュ軍曹 22nd SAS Regiment 第22SAS連隊 Command (字幕なし) Command ブラボー6、ロシア側からはまだ解除コードを提供してもらえない。作戦を続行してくれ。以上。 Captain Price Go go go! Captain Price 行け行け! Sniper Team Two Bravo Six, Sniper Team Two is now in position. We ll give ya sniper cover and recon from where we are, over. Sniper Team Two ブラボー6、第2狙撃班は配置についた。狙撃と偵察で支援します。どうぞ。 Captain Price Copy! Keep us posted! Out! Captain Price 了解、何かあれば知らせてくれ、以上! Sniper Team Two This is Sniper Team Two. You ve got hostiles and light armor coming to you from the north. Suggest you get some C4 out there or find some heavy weapons, over. Sniper Team Two こちら第2狙撃班。北側に敵の歩兵と装甲車を確認。C4か重火器の準備をしたほうがいい。どうぞ。 Sniper Team Two 一人殺った。支援を継続する。 Sniper Team Two That got him. Head shot. Sniper Team Two 一人殺った。頭に一撃だ。 Captain Price Throw some smoke! Captain Price 発煙弾を投げろ! Captain Price あの装甲車がいると前に進めん!C4爆弾で破壊しろ! SAS あの装甲車にみんな殺られちまうぞ! SSgt. Griggs 接近できるように援護するんだ!煙幕を張れ! Gaz 煙幕を張れ! Gaz RPGを見つけるか、C4爆弾を使え! Captain Price Plant C4 that Armor! Captain Price 装甲車にC4を仕掛けろ! Captain Price 早くBMPを破壊しろ!爆弾を仕掛けるんだ! Captain Price ソープ、BMPにC4爆弾を仕掛けろ! Captain Price 装甲車を破壊するんだ!C4を使え! SAS 俺がBMPに爆弾を設置する!みんな下がれ! Sniper Team Two Sniper Team Two, we ve got your back. Sniper Team Two こちら第2狙撃班。現在、君らの後方にいる。 Command Bravo Six, this is command, gimme a sit-rep over. Command ブラボー6、こちら司令部。状況を報告せよ。 Captain Price We re inside the perimeter, approaching the gates to the silos! Out! Captain Price 施設内に進入した。現在、サイロのゲートに向かっている。 SSgt. Griggs We re gonna need some more ground support sir! SSgt. Griggs 追加の地上部隊が必要だ、大尉! Captain Price Already got it covered Griggs! Captain Price 俺たちだけで突破するんだ、グリッグス! <ミサイル発射基地で流されるロシア語の放送> Loud Speaker 危険が迫っている。総員出動せよ。未確認勢力が南ないし西から接近中。厳戒態勢。 Loud Speaker 施設が攻撃されている。至急すべての出入り口を封鎖せよ。 Loud Speaker 敵勢力を米特殊部隊と確認。警戒せよ。レッドスペツナズは侵入を阻止せよ。 Loud Speaker 祖国を栄光に尽くせ!この偉大な国家を守れ! Loud Speaker 同志!戦死者を思い出せ!犠牲を無にするな! Loud Speaker 偉大な国家がよみがえるのだ!後退するな!決して怯むな! SAS Cover me! I m gonna blow the gate! SAS ゲートを爆破する!援護してくれ! SAS Charges set! Get back get back! SAS 設置完了!下がれ! SAS Fire in the hole! SAS 点火するぞ! Captain Price Through the gate! Let s go! Captain Price ゲートを抜けろ!行け! SSgt. Griggs More BMPs! Take cover! SSgt. Griggs またBMPだ!隠れろ!(*1) Captain Price Soap! Griggs! Knock em out, GO! Captain Price ソープ、グリッグス、あの装甲車を何とかしろ! Gaz Keep your eyes open for RPGs! We can use em to take out the armor from long range! Gaz その辺にRPGはないか?あれならBMPを離れた所から狙い撃てる! SSgt. Griggs 早くBMPを何とかしねえと・・・ Captain Price よし、もう一台の装甲車も破壊するぞ! Captain Price 敵のRPGを奪うか、C4爆弾を使うんだ! Gaz 命中したぞ!もう一発ブチ込め! SAS まだ動いてるぞ!もう一発だ! Sniper Team Two This is sniper team two...target down. Sniper Team Two こちら第2狙撃班。目標を倒した。 Sniper Team Two Got him. We ll try to keep you covered from out here Bravo Six. Sniper Team Two 一人殺った。支援を継続する。 Team Three Bravo Six, this is Strike Team Three in serting from the northwest. Repeat, we re movin in from the northwest. Checkyour targets and confirm, over. Team Three ブラボー6、こちら第3突撃隊。北西よりそちらに移動中。繰り返す、北西よりそちらに移動中。発砲に注意してくれ。 Captain Price Copy Team Three! We ll meet you at the north end of the tarmac near the event shafts, out! Captain Price 了解した。アスファルトの北端にある排気口で落ち合おう。 Team Three Team, give us few seconds to cut through the vents. Team Three 排気口の蓋を切断する時間をくれ。 Marine Cutting. Standby. Marine 切断中、待機せよ。 Captain Price Squad, hook up! Captain Price フックを掛けろ! Sniper Team Two Bravo Six, Two Hinds closing fast on your position. You gotta get outta sight, now! Sniper Team Two ブラボー6、2機のハインドが高速でそちらに向かっている。急げ! Marine Team Two rappelling now. Marine 第2部隊、ラペリング中。(*2) SSgt. Griggs Incoming! SSgt. Griggs 空襲! Team Three Team Three rappelling now. Team Three 第3部隊、ラペリング中。 Captain Price Let s move! Middle vent! Hook up! Captain Price 中央の排気口から降下しろ。 Team Three Team Three is inside. Team Three 第3部隊、潜入した。 Captain Price Ok, we re in. Captain Price OK、こちらも潜入した。 (*1) BMP : ロシア軍の歩兵戦闘車。 (*2) ラペリング : ロープを使った懸垂降下。 (C)2007 ACTIVISION Ltd. (C)2007 Infinity Ward, Inc. 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/englishlanguage/pages/55.html
ALL... Allan, Alasdair.1995."Scots Spellin-Ettlin efter the Quantum Lowp Can We Identifee and Mak Uiss o Certain Preinciples I Staundardeizin Scots Orthographie?". English World Wide 16(1) 61-103. Allan, K.1986.Linguistic Meaning. London Routledge Kegan Paul. Allan, Keith. 1990. "Some English Terms of Insult Invoking Sex Organs Evidence of a Pragmatic Driver for Semantics", in Meanings and Prototypes Studies in Linguistic Categorization, ed. Savas L. Tsohatzidis. New York Routledge. Allan, Keith.1999."The Semantics of English Quantifiers", in The Clause in English, ed. P. Collins D. Lee, pp. 1-31. John Benjamins. Allan, Keith.2001.Natural Language Semantics. Blackwell. Allan, Keith Kate Burridge. 2006. Forbidden Words Taboo and the Censoring of Language. Cambridge Cambridge University Press. Allen, C. L.1995."On doing as you please", in Historial Pragmatics, ed. A. Jucker, pp. 275-308. Amsterdam John Benjamins. Allen, C. L.1986."Reconsidering the History of like". Journal of Linguistics 22 375-409. Allen, C. L.1995.Case Marking and Reanalysis Grammatical Relations from Old to Early Modern English. Clarendon Press. Allen, C. L.1997."The Development of an Impersonal Verbs in Middle English The Case of behoove". Allen, Cynthia L.1997 Middle English Case Loss and the Creolization Hypothesis. Eng. Lang. and Ling. 1 63-89. Allen, Cynthia L.1997."The origins of the group genitive in English". Transactions of the Philological Society 95 111-31. Allen, Cynthia L.1998 Genitives and the Creolization Question. Eng. Lang. and Ling. 2 129-35. Allen, Cynthia L.2002."On the Development of a friend of mine", in English Historical Syntax and Morphology, ed. Teresa Fenego, et al. John Benjamins. Allen, Cynthia L.2005."Loss of the Post-head Genitive in English", in Recent Trends in Medieval English Language and Literature in Honour of Young-Bae Park, vol. 1, ed. J. Fisiak H. Kang, pp. 203-222. Thaehaksa. Allen, Cynthia L. 2006. "Case syncretism and word order change", in The Handbook of the History of English, ed. Ans van Kemenade Bettelou Los, pp. 201-223. Malden, Oxford Wiley-Blackwell. Allen, Cynthia.1975."Old English Modals". Papers in the History and Structures of English, ed. J. B. Grimshaw, pp. 89-100. Amherst University of Massachusettus. Allen, Cynthia.2000."Obsolescence and sudden death in syntax The decline of verb-final order in early Middle English"", in Generative Theory and Corpus Studies A Dialogue from 10 ICEHL, ed. R. Bermudez-Otero, D. Denison, R. M. Hogg, C. B. McCully, pp. 3-25. Berlin. Allen, Cynthia.2001."The Development of a New Passive in English", in Time over Matter Diachronic Perspectives on Morphosyntax, ed. M. butt T. H. King, pp. 43-72. Stanford University CSLI Publications. Allen, Harold B. 1971. "The Primary Dialect Areas of the Upper Midwest", in A Various Language Perspectives on American Dialects, ed. Juanita V. Williamson Virginia M. Burke, pp. 366-378. New York Holt, Rinehart and Winston. Allen, Hope Emily. 1918The Origin of the Ancren Riwle. PMLA 33 448- 92. Allen, J. B.1971.The Friar as Critic Literary Attitudes in the Later Middle Ages. Nashville Canderbilt UP. Allen, R.1988."The Date and Provenance of King Horn Some Interim Reassessments", in Medieval English Studies Presented to George Kane, ed. E. D. Kennedy, R. Waldron, J. Allen, R. (ed.)1984.King Horn An Edition Based on Cambridge University Library MS Gg. 4.27(2). New York Garland. Allen, R. (trans.)1992.Lawman Brut. Everyman s Library. London Dent. Allen, Reddick (ed.)2005.Samuel Johnson s Unpublished Revisions to the Dictionary of the English Language. CUP. Allen, Robert Livingstone.1996.The Verb System of Present-day American English. Janua Linguarum series practica, 24. The Hague Paris Mouton. Allen, Rosamund, lucy Perry, Jane Roberts (eds.)2002.La3amon Contexts, Language, and Interpretation. King s College London Medieval Studies, 19. London King s College. Allen, Rosamund.2003.Heroic Women in Old and Middle English (CD). Chaucer Studio. Allen, Valerie.2004.The Age of Chaucer. CUP. Allen, W. Stannard. 1957. Living English Structure. London Longman. Allerton, David J.1988."Infinitives in English". Studies in Descriptive Linguistics 18 11-23. Allsopp, Richard. (ed.) 2003 [1996]. Dictionary of Caribbean English usage. Kingston University of the West Indies Press. Allwood, J. M. Ljung (eds).1980ALVAR A linguistically varied assortment of readings. Studies presented to Alvar Ellegard on the occasion of his 60th birthday. Stockholm Papers in English Language and Literature 1. Department of English, University of Stockholm.
https://w.atwiki.jp/sokentrpg/pages/67.html
Eraze or Zero システム:ダブルクロス3rd GM:依斐 舞台:N市 プレイ日:10/07/25 ※このページはTruth or Fictionのネタバレを含みます。 トレーラー 少女の失踪。男の行動。 その道行きに在るものは酷くささやかな希望だった。 昨日と同じ今日、今日と同じ明日。 世界は繰り返し時を刻み、人は後悔を繰り返す。 そして、彼らは願った。 苦痛の終焉、即ち―――世界の変貌を。 ダブルクロス The 3rd Edition 『Erase or Zero』 ダブルクロス――それは裏切りを意味する言葉。 ハンドアウト +ネタバレ注意 PC1 ロイス:武原 大和 推奨感情 P:友情/N:不安 過去、まだ君が世界の真実を知らずに生きていた頃。 共に空手に打ち込んだ仲間、それが武原大和だった。 彼は今も何も知らぬまま、日常の中に生きているのだと―――そう思っていたのに。 読み上げられた報告書の中にあったのは、彼がオーヴァードとして活動している、という事実だった。 PC2 ロイス:未定(展開次第) 君は高校に通っている。通わされている、というのが正しい。 いつ見ても昴の席は空白のまま。それでも毎日は恙無く過ぎていく。 そんなある日、学校帰りに見かけた人物。その少女は―――。 PC3 ロイス:“ピグマリオン” 推奨感情 P:執着/N:不快感 永見昴を模したレネゲイドビーイング、“ピグマリオン”。 UGNを離反し姿を消した彼女の処理命令が下った。 現在は再びN市で活動しているという彼女を追って、君はN市へと向かうこととなった。 PC4 ロイス:都築 京香 推奨感情 P:懐旧/N:隔意 都築京香。それは君にとり―――君の記憶にとり、懐かしい人物だった。 かつての支援者にして現在の同胞。そんな彼女が変わらぬ笑みを浮かべて君の前に現れた時、君は言い知れぬ胸騒ぎに襲われた。 そしてそれを肯定するかのように、彼女は君に手を差し伸べた。 PC5 ロイス:“立つ鳥跡を濁さず<シャドウストーカー>” 推奨感情 P:好奇心/N:憤懣 あの日襲い掛かってきた何の変哲もないくまのぬいぐるみ。 それを不審に思っていたところ、君はUGNの研究員から“立つ鳥跡を濁さず<シャドウストーカー>”という噂を聞く。 痕跡がない為に存在すら疑わしいそれに、君は何か引っ掛かるものを感じていた。 参加PC PC1:山田 誠司 PC2:篠崎孝太 PC3:夜半 怜二 PC4:エルヴェ PC5:漣條 翡翠 登場NPC 武原 大和 ミスティアース “立つ鳥跡を濁さず<シャドウストーカー>” 漣條 瑠璃 漣條 珊瑚 小鳥遊 虎太郎 都築 京香
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/31024.html
【検索用 ALL MY BEST 登録タグ CD CDA おればななPCD れれれPCD キッドPCD クリスタルPCD 残鏡PCD 碧茶CD】 + 目次 目次 CD紹介 曲目DISC 1 DISC 2 リンク コメント #ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。 前作 本作 次作 アニバーサリー ALL MY BEST 青春フラグメント キッドP クリスタルP 残鏡P れれれP おればななP 流通 即売 委託 発売 2014年12月30日 価格 ¥1,500 ¥2,000(税込) サークル NnDS☆ CD紹介 CD名:『ALL MY BEST』 キッドPの初のベストアルバム。 2008年から2014年の7年間に作られた曲に新曲を加えた、計30曲をディスク2枚に収録。 ジャケットイラストは碧茶氏が手掛ける。イラストは1stアルバム『fate of・・・』のイラストのリメイク。 コミックマーケット87(C87)にて頒布開始。 とらのあなにて委託販売が行われている。 曲目 DISC 1 運命の扉 Beginning of the world あたりまえに言えたこと 餞 エンジェル・ハート 雨音と偽りのワルツ “Panda” virus やきいものうた 灰雪 ツキノウタ かげろう Filtering ナツノセミ 優等生シンドローム(新曲) 陽だまりの場所(新曲) DISC 2 オオカミ少年の最後の嘘 ぷらうどきゃっと バナナ☆キッス ストロベリー♡プリンセス サボテンのきもち 慟哭のラビリズム カスル・エル・サファ Apple Ripple Triplet 言葉の宝石箱 男の娘さーきゅれーしょん 僕は君のアイドルッ☆ 残月 ライフ・ノルマ くるくるふわふわ(新曲) 青春フラグメント(新曲) リンク 作者ブログ とらのあな コメント erase or zeroは?ってかほしい!!!!! -- 名無しさん (2014-12-27 00 25 15) 名前 コメント